NiChiRan; ontbering is de kiem voor geluk

11 November 2019

Japan, het mysterieuze land van de rijzende zon. Het land van de oude tradities en de - voor ons soms bizarre – gebruiken, spelletjes en apparaten die je echt alleen daar ziet. Maar ook het land met de meeste Michelinsterren ter wereld, de meest vooruitstrevende technologische ontwikkelingen en een bloeiende welvaart en handel. Doe je zaken met Japanners, of wil je er graag een rondreis gaan maken? Dan is inzicht in de taal en cultuur een must. Japan-specialist NiChiRan verzorgt al sinds 1993 cursussen in de Japanse taal en cultuur voor iedereen die iets wil leren over dit fascinerende land. MKB ClickService verzorgt de landingspagina’s en Google advertentiecampagnes voor NiChiRan, en met succes. “Het grootste deel van de cursisten komt via het internet bij ons terecht” aldus Linda.

Een lange reis begint altijd met een kortere

Toen Linda op het Gymnasium zat en moest gaan nadenken over wat ze wilde gaan studeren, nam haar oma haar mee naar een openluchttentoonstelling over Japan. Ze zag de traditionele huisjes, de kimono’s, at voor het eerst sushi en was gelijk verkocht. Aanleg voor talen had ze altijd al gehad, dus ging ze Japanse taal en cultuur studeren aan de universiteit van Leiden. In die tijd bestond internet nog niet en was een weinig bekend over Japan, “het was allemaal heel mysterieus” vertelt Linda. Tijdens haar studie begon ze al enthousiast met bijlessen geven en ze merkte dat ze hier veel voldoening uit haalde. Na haar studie werkte ze een tijdje in Tokio en toen ze terug kwam wist ze wat ze wilde met haar carrière. Ze richtte taalinstituut NiChiRan op en ontwikkelde een aantal taalcursussen. Dit bleek het begin van een succesvolle onderneming, maar dat ging natuurlijk niet vanzelf en het was hard werken. Zoals de Japanners zeggen; ontbering is de kiem voor geluk. Dit wil zeggen dat het werk soms grote inspanning vergt. Maar als je de taken eenmaal afgerond hebt, breken gelukkiger tijden aan. En zo geldt dat ook voor de cursisten, want Japans is geen makkelijke taal om te leren.

Uitbreidingen en groei

Het begon met Japans voor Nederlanders, er was voldoende animo voor haar diensten en al snel groeide het bedrijf in aanbod en leerkrachten. De Japanse gemeenschap in Nederland bleek interesse te hebben in cursussen in de Nederlands en Engels taal. Daar speelde NiChiRan gelijk op in door dit aan het cursusaanbod toe te voegen en er werden vanuit de Japanse gemeenschap ‘native speakers’ aangenomen voor de Japanse lessen aan Nederlanders. Later werd ook het aanbod uitgebreid met het vertalen van teksten en sinds 2018 kan je ook examentraining volgen voor het JLPT-diploma. JLPT staat voor ‘Japanese-Language Proficiency Test’ en is het door Japan officieel erkende criterium voor hun taal. Heb je de niveaus N1 en N2 behaald, dan hoef je geen Japans meer te leren bij immigratie naar Japan. En je krijgt voorrang bij immigratie als je meer dan 70 punten hebt behaald bij JLPT-testen over de verschillende niveaus.

Meer dan taal alleen

In Japan zijn er vier verschillende schrijfstijlen namelijk; Romaji, Katakana, Hiragana en Kanji. Japans leren is daarom nog niet zo makkelijk! Daarnaast hebben veel woorden en zegswijzen een diepere betekenis en is het daarom, voor goed begrip van de taal, belangrijk om de herkomst te kennen. Wist je dat karaoke ‘leeg orkest’ betekent? Of dat je voor het woord ‘eten’ drie verschillende beleefdheidsvormen kan gebruiken, afhankelijk van de status van de gesprekspartner? En hoe bepaal je dan wat de juiste status is van je gesprekspartner? Deze zaken maken het Japans veel complexer dan Europese talen. Het is daarom niet alleen belangrijk om te weten wat je zegt, maar ook waarom je het zo zegt, en dit leer je niet in een gratis app of via het internet.

Daarnaast hechten Japanners veel waarde aan respect, beleefdheid en gebruiken. Ken je deze niet, dan kan dat het succesvol zaken doen (in Japan) aardig in de weg staan. Ook tijdens een rondreis kan je raar worden aangekeken als je niet op de hoogte bent van gebruiken, normen en waarden. Het bekendste gebruik is het slurpen tijdens het eten van ramen om aan te geven dat het lekker smaakt. Maar zo zijn er nog tal van andere gebruiken die voor ons heel vreemd of zelfs het tegenovergestelde van onze gebruiken zijn. Daarmee is de cultuur net zo belangrijk als taal voor diegene die wil zakendoen of reizen. En dat leer je bij NiChiRan.

Naamsbekendheid via sport en televisie

Als ondernemer wil je graag groeien en dat lukte goed bij NiChiRan. Bij de Japanse gemeenschap in Nederland geniet het bureau een goede naamsbekendheid. De aanvragen uit die hoek komen via mond-tot-mond reclame. Ze krijgt op die manier zelfs olympische sporters en voetballers zoals Shinji Ono (Feyenoord 2001 – 2005) als klant. Ook werd zij al meerdere keren gevraagd bekende Nederlanders de Japanse taal te leren voor televisieprogramma’s. Zo leerde Erica Terpstra er Japans voor haar programma Erica op reis. Er werden ook opnames gemaakt voor Paulien Cornelissen en haar Tv-serie Tokidoki, waarin zij op onderzoek gaat naar de Japanse taal en cultuur. Het vorige seizoen (4 afleveringen) is goed aangeslagen en het nieuwe seizoen zal voorjaar 2020 te zien zijn bij de VPRO. Het gaat dus goed met de naamsbekendheid, maar je hebt meer nodig dan mond-tot-mond reclame om te kunnen groeien

Ondernemen en uitbesteden

Het ondernemen werd haar met de paplepel ingegoten. Haar ouders hadden een eigen zaak en ze was van jongs af aan al bekend met de uitdagingen van een bedrijfsvoering. Maar toen kwam het internet in Nederland (1993) en al snel merkte ze dat ze dit lastig vond. Het was nieuw en het koste te veel tijd, dus ze besloot dit uit te besteden. “Hoe ga je om met internet en hoe zet je dit in voor je bedrijf, ik weet het niet?”. Andere mensen zijn specialist in dit vakgebied zo bedacht ze “voor mijn boekhouding heb ik een accountant en voor online marketing heb ik MKB ClickService”. Op deze manier kan zij zich richten op haar taalschool en het geven van lessen.

Ondertussen is NiChiRan al ruim 10 jaar klant “Het gaat helemaal prima op deze manier”. Toen NichiRan klant werd hadden ze net een nieuwe website laten maken, dus op dat moment werd MKB ClickService alleen gevraagd om advertentiecampagnes op te zetten. Na 9 jaar was het tijd voor weer een nieuwe website en vroeg NiChiRan aan MKB ClickService om dit ook voor hen te gaan verzorgen. Over de resultaten van de samenwerking is NiChiRan erg tevreden. “Er komen veel aanvragen via de website binnen, en als mensen bellen zijn dat vaak wel serieuze telefoontjes”.

Een goede samenwerking voor een goed resultaat

Alles loopt goed, de campagne loopt en er komen voldoende aanvragen binnen. Maar ze wilde graag meer uit de campagne halen en besloot wat actiever contact te onderhouden met haar projectbeheerder en dat bevalt goed “We hebben door actief samen te werken verschillende advertenties kunnen testen. Zelfs ook advertenties in het Japans. En door het te bespreken weet je wat wel en niet werkt”. Op dit moment komt het grootste deel aan nieuwe klanten dan ook via de campagne “Ik denk dat dit tegenwoordig wel dé manier is om te werken, ik denk dat misschien wel 80% van de klanten via het internet komt. Wij zijn heel erg blij met de goede resultaten en de goede samenwerking. Wij hopen dan ook nog lang de online marketing voor NiChiRan te mogen blijven verzorgen.